Quels sont les neuf signes manifestes donnés par Dieu à Moïse ?

Question :

Dieu a envoyé Moïse aux fils d’Israël avec neuf signes manifestes, quels sont ces neuf signes ?

Réponse :

Dieu dit :

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَونُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَى مَسْحُورًا

« Nous avons donné à Moïse neuf signes manifestes ; interroge donc [à ce sujet] les fils d’Israël. Lorsqu’il se présenta à Pharaon, celui-ci lui dit : ”Ô Moïse ! Je pense que tu es ensorcelé !” » Le Voyage Nocturne – Al-Isra (17:101)

Pharaon et les fils d’Israël ont voulu les signes qui confirment la prophétie de Moïse, c’est pourquoi Dieu a donné à Moïse les neuf signes suivants qui confirment que Moïse est le messager de Dieu :

1. Le bâton :

وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ

« Jette ton bâton ! Mais lorsque Moïse le vit s’agiter comme le feraient des djinns, il tourna le dos sans revenir sur ses pas. “Ô Moïse ! N’aie pas peur ! Les envoyés n’ont pas à avoir peur auprès de Moi.” » Les fourmis – An-Naml (27:10)

وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ

« Et jette ton bâton ! Mais lorsque Moïse le vit s’agiter comme s’il était un djinn, il lui tourna le dos et passa son chemin : ”Ô Moïse ! Approche-toi, n’aie pas peur ; tu es en sécurité.” » Le Récit – Al-Qasas (28:31)

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى ، قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى ، قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى ، فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى ، قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى

« “Que tiens-tu donc dans ta main droite, ô Moïse ?”

Il répondit : ”C’est mon bâton, sur lequel je m’appuie et avec lequel je rabats le feuillage vers mes moutons ; il me sert encore à d’autres usages.”

Dieu dit : ”Jette-le, ô Moïse !”

Il le jeta, et le voici devenu un serpent qui rampait.

Dieu dit : ”Saisis-le et ne crains rien ! Nous le ferons revenir à sa forme première.” » Ta-Ha (20:17-21)

وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

« Alors, Nous inspirâmes à Moïse : ”Jette ton bâton !” Et voici que ce bâton dévora ce qu’ils avaient fabriqué. » Al-Araf (7:117)

وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى

« Jette ce qui est dans ta main droite : il dévorera ce qu’ils ont fabriqué et qui n’est qu’une ruse de magicien. Où qu’il aille, le magicien ne prospère pas ! “ » Ta-Ha (20:69)

فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

« Moïse jeta son bâton, et le voilà qui dévore leurs artifices. » Les Poètes – Al-Shuaraa (26:75)

2. La main blanche :
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ

« Puis il retira la main de son giron et elle apparut blanche aux yeux des spectateurs. » Al-Araf (7:108) et Les Poètes – Al-Shuaraa (26:33)

اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

« Introduis ta main dans ton giron, elle en sortira blanche et indemne. Et serre-la contre toi, pour être rassuré. Ce sont là deux signes probants de la part de ton Seigneur, destinés à Pharaon et à ses notables. Ce sont des gens pervers ! » Le Récit – Al-Qasas (28:32)

وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى

« Serre ta main sur ton giron ; elle en sortira blanche, indemne de tout mal. Ce sera là un autre prodige » Ta-Ha (20:22)

3. L’inondation
4. Les sauterelles
5. La vermine
6. Les grenouilles
7. Le sang
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُّفَصَّلاَتٍ فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

« Nous avons envoyé contre eux l’inondation, les sauterelles, la vermine, les grenouilles et le sang, comme des signes distincts. Mais ils se sont enflés d’orgueil et sont restés un peuple scélérat. » Al-Araf (7:133)

8. Les années de sécheresse et une pénurie de récoltes :
وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَونَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

« Nous avons frappé les gens de Pharaon par des années de sécheresse et une pénurie de récoltes. Ils auraient pu réfléchir ! » Al-Araf (7:130)

9. Dieu a sauvé les fils d”Israël de la plaie :
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ

« Lorsqu’une plaie tombait sur eux, ils disaient : ”Ô Moïse ! Implore pour nous ton Seigneur en vertu de l’alliance qu’Il t’a concédée. Si tu écartes de nous cette plaie nous croirons en toi et nous renverrons avec toi les fils d’Israël.” » Al-Araf (7:134)

Facebook'ta PaylaşTwitter'da Paylaş
Date: Nov 8, 2015