Islam et Musulmans

Le concubinage est-il permis dans l’islam ?

Question :

Certaines personnes pensent que la relation sexuelle sans mariage entre un musulman et une prisonnière de guerre est permise. Ils disent que le Coran a permis d’avoir cette relation sexuelle selon les deux versets 5-6 de la sourate Al-Mu’minûn. Est-ce vrai ?

Réponse :

La relation sexuelle entre un homme et une femme a une seule voie dans l’islam, cette seule voie est le mariage selon les règles islamiques.

Le mariage musulman repose sur des piliers et des conditions dont la réunion en assure la validité, il est fondé sur l’affirmation et l’acceptation.

Quant aux conditions, il s’agit de la désignation des époux, de leur consentement, de l’établissement de l’union par le tuteur de la femme ou son représentant, de la présence de deux témoins musulmans et justes. Car le Prophète a dit : ”Pas de mariage sans tuteur (pour la femme)”. ”Rapporté par Abou Dawoud,2085, par at-Tirmidhi,1101 et par Ibn Madja,1881 d’après un hadith d’Abou Moussa al-Ash’ari”.

La dot est une des conditions du mariage musulman.

Toute relation sexuelle hors mariage est une fornication qui est considérée comme un grand péché.

Alors une relation sexuelle sans mariage entre un musulman et une prisonnière de guerre est une fornication.

Pour les prisonniers et les prisonnières de guerre ; le système de la capture se base sur deux choix : la libération des captifs (ves) sans aucune condition ou les échanger contre une rançon.

 فَإِذا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاء حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَاء اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ، سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ، وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ

«Lorsqu’au combat vous rencontrez les mécréants, terrassez-les en les frappant sur la nuque et ligotez-les fermement ; plus tard, vous les libérerez ou les échangerez contre une rançon en attendant que la guerre dépose ses fardeaux. Il en est ainsi : si Dieu le voulait, Lui-même en finirait avec eux ; mais Il veut vous éprouver les uns par les autres. Ceux qui seront tués dans le chemin de Dieu, Il ne rendra pas vaines leurs actions.

Il les dirigera et Il inclinera leur pensée vers le bien,

puis Il les introduira dans le Jardin qu’Il leur a fait connaître. »Muhammad (47:4-6)

Les deux versets 5-6 de la sourate Al-Mu’minûn doivent être compris sur la base du verset 25 de la sourate des femmes qui parle des prisonnières de guerre.

وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ، إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

«ceux(celles)qui se gardent d’avoir des rapports sexuels sauf avec leurs épouses (leurs époux)et les femmes (les hommes)que leur main droite possède”selon un contrat de mariage” ; on ne peut alors les blâmer.»Al-Mu’minûn (23:5-6)

En arabe, le terme “ma malakat aymanukum”  (ما ملكت أيمانكم) signifie “les personnes qui sont sous votre tutelle”, cela comprend 2 groupes de personnes : 1- Les enfants adoptés (comme des orphelins) . 2- Les prisonniers de guerre.

Ces deux groupes ne peuvent rester que pour un temps sous la tutelle d’une personne.

La relation sexuelle avec une de ces personnes doit être selon un contrat de mariage comme le dit le verset suivant :

وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلاً أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مِّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ

« Celui qui, parmi vous, n’a pas les moyens d’épouser des femmes croyantes et de bonne condition, prendra des femmes croyantes que votre main droite possède. Dieu seul connaît votre foi et vous procédez les uns des autres. Epousez-les avec la permission de leur maître et donnez-leur leur douaire, suivant l’usage, comme à des femmes bien nées, non comme à des débauchées ou à des courtisanes. »Al-Nisâ’ (4:25)

“Epousez-les avec la permission de leur maître et donnez-leur leur douaire”.

Suivez-Nous