Islam et Musulmans

Sourate ABASA / IL S’EST RENFROGNÉ

Sourate ABASA / IL S’EST RENFROGNÉ en français | Sourate 80

ABASA · 42 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Au nom d’Allah : celui qui fait miséricorde, le Très Miséricordieux.

عَبَسَ وَتَوَلّٰىۙ

1(Muhammad) froncit le visage et se détourna,

اَنْ جَٓاءَهُ الْاَعْمٰىۜ

2Parce qu’un aveugle était venu le voir !

وَمَا يُدْر۪يكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّٰىۙ

3(O Muhammad !) Comment saurais-tu, peut-être qu’il se purifiera et se développera,

اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۜ

4Ou qu’il acquerra des connaissances qui lui seront utiles !

اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ

5Quant à celui qui n’a pas besoin d’information,

فَاَنْتَ لَهُ تَصَدّٰىۜ

6Tu détournes toute ton attention vers lui !

وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۜ

7Tu n’es pas responsable de sa purification.

وَاَمَّا مَنْ جَٓاءَكَ يَسْعٰىۙ

8Mais quant à celui qui te cherche avec effort,

وَهُوَ يَخْشٰىۙ

9Et craint Allah,

فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ

10Tu l’ignores !

كَلَّٓا اِنَّهَا تَذْكِرَةٌۚ

11Ne fais plus cela ! Car ce qui est dans le Coran est définitivement une connaissance exacte.

فَمَنْ شَٓاءَ ذَكَرَهُۢ

12Celui qui fait ce qu’il faut bénéficiera de cette connaissance.

ف۪ي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍۙ

13Il est écrit dans des pages précieuses,

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍۙ

14Dans des pages pures dans les hauteurs (dans les cieux),

بِاَيْد۪ي سَفَرَةٍۙ

15Écrites par les mains des scribes / anges écrivains,

كِرَامٍ بَرَرَةٍۜ

16Écrites par les mains des vertueux et nobles.

قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَٓا اَكْفَرَهُۜ

17Malheur à cet homme ! Comme il est ingrat !

مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُۜ

18Allah l’a créé à partir de quoi ?

مِنْ نُطْفَةٍۜ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُۙ

19D’un sperme fécondé… Il l’a créé, puis en a fixé la mesure.

ثُمَّ السَّب۪يلَ يَسَّرَهُۙ

20Ensuite, Il lui a facilité son chemin.

ثُمَّ اَمَاتَهُ فَاَقْبَرَهُۙ

21Puis Il le fera mourir et le mettra dans la tombe.

ثُمَّ اِذَا شَٓاءَ اَنْشَرَهُ

22Ensuite, Il le ressuscitera à l’heure qu’Il aura choisie (le jour du Jugement).

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَٓا اَمَرَهُۙ

23Non, non… cet homme n’a toujours pas rempli les commandements d’Allah.

فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِه۪ۙ

24Que cet homme regarde sa nourriture !

اَنَّا صَبَبْنَا الْمَٓاءَ صَبًّاۙ

25Nous avons fait tomber l’eau abondamment du ciel.

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ

26Ensuite, Nous avons fendu la terre en morceaux.

فَاَنْبَتْنَا ف۪يهَا حَبًّاۙ

27Ainsi, Nous avons fait pousser des céréales.

وَعِنَبًا وَقَضْبًاۙ

28Du raisin, du trèfle,

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًاۙ

29De l’olive, de la datte,

وَحَدَٓائِقَ غُلْبًاۙ

30Des jardins à végétation dense,

وَفَاكِهَةً وَاَبًّاۙ

31Des fruits et des herbes,

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۜ

32Pour vous et pour vos animaux (moutons, chèvres, bétail, chameaux).

فَاِذَا جَٓاءَتِ الصَّٓاخَّةُۘ

33Lorsque ce son assourdissant arrivera,

يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخ۪يهِۙ

34Ce jour-là, l’homme fuira de son frère ;

وَاُمِّهِ وَاَب۪يهِۙ

35De sa mère, de son père,

وَصَاحِبَتِه۪ وَبَن۪يهِۜ

36De sa femme et de ses enfants…

لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْن۪يهِۜ

37Ce jour-là, chacun aura trop à faire, même ceux qui lui ressemblent.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌۙ

38Ce jour-là, certains visages brilleront de joie,

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌۚ

39Souriants et heureux.

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ

40Et encore ce jour-là, certains visages deviendront sombres,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌۜ

41Un voile noir les couvrira.

اُو۬لٰٓئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ

42Ce sont ceux qui ont été incrédules et qui se sont noyés dans le péché.

Suivez-Nous