Sourate AN-NABA / LA NOUVELLE en français | Sourate 78
AN-NABA · 40 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Au nom d’Allah : celui qui fait miséricorde, le Très Miséricordieux.
عَمَّ يَتَسَٓاءَلُونَۚ
1De quoi se demandent-ils les uns aux autres ?
عَنِ النَّبَاِ الْعَظ۪يمِۙ
2De cette grande et importante nouvelle,
اَلَّذ۪ي هُمْ ف۪يهِ مُخْتَلِفُونَۜ
3De ce sujet sur lequel ils sont en désaccord ?
كَلَّا سَيَعْلَمُونَۙ
4(Pas besoin de débat.) Non, ils sauront bientôt.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
5Non, non, ils sauront bientôt !
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهَادًاۙ
6N’avons-nous pas fait de la terre un berceau ?
وَالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ
7Et des montagnes des piquets solides ?
وَخَلَقْنَاكُمْ اَزْوَاجًاۙ
8Nous vous avons créés en paires (corps et âme, harmonieusement assortis).
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ
9Nous avons fait de votre sommeil une source de repos.
وَجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ
10Nous avons fait de la nuit un voile,
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۖ
11Et du jour un moment pour travailler et gagner.
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ
12Nous avons construit au-dessus de vous sept cieux solides,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًاۖ
13Et créé une source de lumière intense / le Soleil.
وَاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَٓاءً ثَجَّاجًاۙ
14Nous avons fait descendre des nuages bien remplis une eau abondante,
لِنُخْرِجَ بِه۪ حَبًّا وَنَبَاتًاۙ
15Afin d’en faire sortir des grains et des plantes,
وَجَنَّاتٍ اَلْفَافًاۜ
16Ainsi que des jardins aux plantes entrelacées.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ م۪يقَاتًاۙ
17Le jour de la distinction entre le bien et le mal est fixé par Allah à un moment précis.
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ اَفْوَاجًاۙ
18Ce jour-là, la trompe sera soufflée, et vous viendrez en groupes.
وَفُتِحَتِ السَّمَٓاءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ
19Les cieux s’ouvriront et des portes apparaîtront.
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۜ
20Les montagnes seront déplacées et deviendront comme un mirage.
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ
21L’Enfer deviendra un lieu de surveillance,
لِلطَّاغ۪ينَ مَاٰبًاۙ
22Un lieu de retour pour les transgresseurs,
لَابِث۪ينَ ف۪يهَٓا اَحْقَابًاۚ
23Où ils y demeureront pendant de longues époques.
لَا يَذُوقُونَ ف۪يهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًاۙ
24Là, ils ne goûteront ni fraîcheur ni boisson apaisante,
اِلَّا حَم۪يمًا وَغَسَّاقًاۙ
25Mais seulement des boissons brûlantes et glaciales,
جَزَٓاءً وِفَاقًا
26En punition pour leurs crimes.
اِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًاۙ
27Car ils ne s’attendaient pas à rendre des comptes.
وَكَذَّبُوا بِاٰيَاتِنَا كِذَّابًاۜ
28Ils rejetaient continuellement nos signes comme des mensonges.
وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
29Et Nous avons tout enregistré, détaillant chacun de leurs actes.
فَذُوقُوا فَلَنْ نَز۪يدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا۟
30Alors goûtez maintenant ! Nous ne ferons qu’ajouter à votre châtiment.
اِنَّ لِلْمُتَّق۪ينَ مَفَازًاۙ
31Pour ceux qui évitent les erreurs, il y a assurément un lieu de salut :
حَدَٓائِقَ وَاَعْنَابًاۙ
32Des jardins, des vignobles,
وَكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ
33Des compagnes / houris offrant un service de qualité et du même âge,
وَكَأْسًا دِهَاقًاۜ
34Et des coupes remplies à ras bord.
لَا يَسْمَعُونَ ف۪يهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًاۚ
35Là, ils n’entendront ni parole futile ni mensonge.
جَزَٓاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَٓاءً حِسَابًاۙ
36Ceci est une récompense accordée par ton Seigneur, calculée selon leurs actions,
رَبِّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۙ الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًاۙ
37Le Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui est entre les deux. Le Miséricordieux, dont personne ne pourra contester la décision.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلٰٓئِكَةُ صَفًّاۜ لَا يَتَكَلَّمُونَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
38Le jour où les esprits et les anges se tiendront en rangs, nul ne pourra parler, sauf ceux à qui le Miséricordieux aura donné la permission, et qui ne diront que la vérité.
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ شَٓاءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّه۪ مَاٰبًا
39Voilà un jour qui est véritablement réel. Que celui qui le souhaite prenne un chemin qui mène à son Seigneur.
اِنَّٓا اَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَر۪يبًاۚ يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَن۪ي كُنْتُ تُرَابًا
40Nous vous avons avertis d’un châtiment imminent. Ce jour-là, chacun verra ce que ses mains ont accompli, et l’incroyant dira : « Hélas ! Si seulement j’étais poussière ! »