Islam et Musulmans

Sourate AL-MURSALATE / LES ENVOYÉS

Sourate AL-MURSALATE / LES ENVOYÉS en français | Sourate 77

AL-MURSALATE · 50 versets

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Au nom d’Allah : celui qui fait miséricorde, le Très Miséricordieux.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًاۙ

1Par ceux qui ont été envoyés pour transmettre le bien,

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًاۙ

2Et par ceux qui, avec cela, détruisent le faux, je jure.

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًاۙ

3Par ceux qui répandent le bien à profusion,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًاۙ

4Et qui distinguent sans cesse le vrai du faux,

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًاۙ

5Et laissent un savoir juste…

عُذْرًا اَوْ نُذْرًاۙ

6Par ceux qui font cela soit pour s’excuser eux-mêmes, soit pour avertir les autres, je jure que

اِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌۜ

7Ce qui vous a été promis arrivera inévitablement.

فَاِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْۙ

8Lorsque les étoiles seront éteintes,

وَاِذَا السَّمَٓاءُ فُرِجَتْۙ

9Lorsque des ouvertures se formeront dans le ciel,

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ

10Lorsque les montagnes seront pulvérisées et dispersées,

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْۜ

11Lorsque le moment où les messagers (témoigneront) arrivera…

لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْۜ

12À quel jour cela a-t-il été reporté (le savez-vous) ?

لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ

13Au jour de la distinction entre le bien et le mal…

وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِۜ

14Et qui te fera savoir ce qu’est le jour de la distinction entre le bien et le mal !

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

15Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّل۪ينَۜ

16N’avons-nous pas anéanti les premiers (qui mentaient déjà) ?

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِر۪ينَ

17Puis nous ferons périr ceux qui viennent après eux, comme les premiers.

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِم۪ينَ

18C’est ainsi que nous agirons avec tous les criminels.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

19Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

اَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَٓاءٍ مَه۪ينٍۙ

20Ne vous avons-nous pas créés d’une goutte d’eau insignifiante ?

فَجَعَلْنَاهُ ف۪ي قَرَارٍ مَك۪ينٍۙ

21Puis nous l’avons placée dans un lieu sûr (l’utérus),

اِلٰى قَدَرٍ مَعْلُومٍۙ

22Jusqu’à un terme fixé.

فَقَدَرْنَاۗ فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

23Nous avons déterminé les proportions, et quelle merveille que notre pouvoir de mesurer !

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

24Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًاۙ

25N’avons-nous pas fait de la terre un lieu d’assemblée,

اَحْيَٓاءً وَاَمْوَاتًاۙ

26À la fois pour les vivants et pour les morts ?

وَجَعَلْنَا ف۪يهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَاَسْقَيْنَاكُمْ مَٓاءً فُرَاتًاۜ

27Nous y avons placé des montagnes immobiles et élevées, et nous vous avons donné une eau douce.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

28Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

اِنْطَلِقُٓوا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِه۪ تُكَذِّبُونَۚ

29Maintenant, dirigez-vous vers ce que vous avez traité de mensonge / vers l’Enfer !

اِنْطَلِقُٓوا اِلٰى ظِلٍّ ذ۪ي ثَلٰثِ شُعَبٍۙ

30Dirigez-vous vers une ombre en trois branches,

لَا ظَل۪يلٍ وَلَا يُغْن۪ي مِنَ اللَّهَبِۜ

31Qui ne protège ni ne rafraîchit, et ne vous préserve pas non plus des flammes.

اِنَّهَا تَرْم۪ي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ

32L’Enfer projette des étincelles énormes comme des troncs d’arbres.

كَاَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌۜ

33Ces étincelles jaillissent comme des troupeaux de chameaux jaunes, se succédant sans fin.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

34Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَۙ

35C’est un jour où ils ne pourront pas parler.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

36Ils n’auront pas la permission de s’excuser.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

37Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِۚ جَمَعْنَاكُمْ وَالْاَوَّل۪ينَ

38C’est le jour de la distinction entre le bien et le mal. Nous rassemblerons à la fois vous et ceux qui vous ont précédés.

فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَك۪يدُونِ

39Si vous avez un stratagème à déployer contre Moi, alors essayez de le mettre en œuvre !

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ۟

40Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

اِنَّ الْمُتَّق۪ينَ ف۪ي ظِلَالٍ وَعُيُونٍۙ

41Quant à ceux qui ont évité le mal, ils seront dans des ombrages et près des sources,

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَۜ

42Entourés des fruits qu’ils désirent.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَن۪ٓيـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

43(Il leur sera dit : ) « Mangez et buvez en toute sérénité, en récompense de ce que vous faisiez. »

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِن۪ينَ

44C’est ainsi que Nous récompensons ceux qui agissent avec bienveillance.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

45Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَل۪يلًا اِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

46(Il sera dit aux menteurs : ) « Mangez et profitez un peu de ce monde, car vous êtes vraiment des criminels. »

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

47Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

وَاِذَا ق۪يلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

48Lorsqu’il leur est dit : « Soumettez-vous (à Allah) ! », ils ne se soumettent pas.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ

49Malheur ce jour-là à ceux qui démentaient la vérité !

فَبِاَيِّ حَد۪يثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

50Alors, après cela (le Coran), en quelle parole croiront-ils encore ?

Suivez-Nous